‘El libro de Ruth’, una metáfora sobre la vida

 

La obra alude a la vida entre extraños

78-nBCGR.Sk_.84.jpeg

ARTURO ARIAS-POLO | AARIAS-POLO@ELNUEVOHERALD.COM

Mientras buscaba un texto que se adaptara a su elenco, Max Ferrá se detuvo en El libro de Ruth, la historia de una polaca cuyos recuerdos cobran vida muchos años después de establecerse en Buenos Aires tras escapar del Holocausto.

La obra de Mario Diament abrirá hoy la minitemporada del Actors Arena en el William & Joan Lehman Theatre del Miami-Dade College.

“Es una historia que toca el corazón de cualquier inmigrante; pero más allá de lo que signifique para cada cual, es una suerte de metáfora sobre lo que las personas buscan en la vida”, comentó el teatrista, que recurrió al sonido de un bandoneón para acentuar los momentos nostálgicos. En cuanto al personaje principal, lo repartió entre Vanessa Zolari, Karla Hurtado, Esmeralda Velázquez y Stephanie Valdivia.

Los papeles restantes corresponden a Nilda Touzet, Luis Acosta, Roberto Pichardo, Lizaida Mansito, Ana Patiño, José Mesa, Reinaldo González, Marlene Martín y Winston González.

“La obra está basada ligeramente en la historia de mi madre, una inmigrante polaca que llegó a Argentina en 1934 y perdió gran parte de su familia en el Holocausto”, explicó Diament, tras comparar su obra con una sesión de psicoanálisis.

Sobre el título, el escritor y profesor de 70 años explicó que la idea de llamarla igual al libro bíblico obedece a que el personaje se fue a vivir entre extraños.

En la trama, la Ruth anciana olvida el motivo que la llevó hasta el ático de su casa, un recurso fascinante a través del cual se sumerge en el pasado.

“El impacto del exilio es muy familiar entre muchas culturas”, añadió. “En este caso, se trata de una mujer que se casa en la Argentina y cuando se entera de que su familia desaparece le queda la culpa por no haber estado allí”.

En las dos décadas que reside en Miami, Diament se ha desempeñado como profesor del curso regular de periodismo y de la maestría en español de la materia en Florida International University (FIU).

Al éxito de El libro de Ruth (2000) –traducida al inglés, rumano y sueco– se le suma el de Esquirlas, Un informe sobre la banalidad del amor, Equinoccio y Cita a ciegas, cuyas versiones al cine se realizan, simultáneamente, en Rumania y

Argentina.

Diament expresó su satisfacción con el trabajo de Ferrá, quien, curiosamente, produjo un montaje de Equinoccio en Nueva York, en 1984. Por su parte, éste no ocultó su entusiasmo por descubrir un texto lleno de magia.•

Read more here: http://www.elnuevoherald.com/2012/07/13/1249961/el-libro-de-ruth-una-metafora.html#storylink=cpy

Speak Up!